职  称:讲师
研究方向:语篇分析,二语写作
办公电话:84524500
办公地点:净月校区商务英语楼208
电子邮件:liulx320@nenu.edu.cn

个人简历

哈尔滨工业大学 文学学士学位 中国科学院大学 外国语言学及应用语言学硕士学位 东北师范大学 英语语言文学博士学位 2006年-2009年 东北师范大学 助教 2009年至今 东北师范大学 讲师 2011.07-2011.08 新西兰梅西大学访问学者 2014.09-2015.08 美国宾夕法尼亚州立大学访问学者

社会兼职

获奖情况 (数据来源:科学技术处、社会科学处)

  • 2008-02-25 黑龙江省高校人文社会科学研究优秀成果奖 三等奖
  • 2018-11-13 吉林省第十五届高等教育科研成果奖 一等奖

教学信息 (数据来源:教务处)

  • 英语阅读1
  • 英语视听4
  • 英语语音2
  • 英语阅读与写作
  • 英语阅读3(英)2
  • 英语阅读3(英)
  • 英语研究性课程
  • 毕业论文
  • 英语阅读2(英)3
  • 英语语音

科研信息 (数据来源:科学技术处、社会科学处)

  • 项目:
  • 1. 跨文化修辞学视角下中国大学生英语写作篇章模式的杂糅性研究,吉林省教育厅项目,2019年
  • 2. 汉语“起承转合”篇章模式对中国学生英语写作的影响,校内青年基金项目,2013年
  • 专著:
  • 1. 商务沟通教程*,东北师范大学出版社,2014年
  • 论文:
  • 1. 基于跨文化修辞学视角的跨洋互动写作教学活动设计,现代外语,2018年
  • 2. 中国EFL学习者写作中关系副词WHERE非空间概念用法探究,外国语文研究,2016年
  • 3. Revisiting the Use of Proverbial References in Chinese EFL Writing:An Intercultural Rhetoric Perspective(ISSHP),Proceedings of The Fifth Northeast Asia International Symposium on Language, Literature and Translation,2016年
  • 4. Automated Evaluation of Text and Discourse with Coh-Metrix(SSCI),Discourse Studies,2016年
  • 5. Critical and Corpus-based Approaches to Intercultural Rhetoric(SSCI),SYSTEM,2015年
  • 6. “起承转合”之起承转合——对比修辞视阈下汉语篇章模式研究,当代外语研究,2014年
  • 7. The Metaphorical Extensions of the Concepts Shen/Qian in Chinese(ISSHP),Proceedings of The Second Northeast Asia International Sumposium on Language Literature and Translation,2012年
  • 8. 英汉语言对“笑”隐喻表达对比研究,山东外语教学,2008年
  • 9. 语法隐喻在汉译英中的应用,齐齐哈尔大学学报,2005年
信息维护